Главная   Редакция    Помочь газете
  Духовенство   Библиотечка   Контакты
 

Газета основана в апреле
1993 года по благословению 
Высокопреосвященнейшего
Митрополита 
Иоанна (Снычёва)

  НАШИ ИЗДАНИЯ    «Православный Санкт-Петербург»       «Горница»       «Чадушки»       «Правило веры»       «Соборная весть»

        

К оглавлению номера

Я — русский

ЩЕГОЛИХА В БЕЛОЙ РАЗЛЕТАЙКЕ

17 января 1700 года вышел указ Петра I об обязательном ношении в России европейской одежды.

Ох и злющая выдалась зима 2003 года! Собираясь к о.Иоанну Миронову, мы с дочкой оделись потеплее: джинсы вместо юбок, дублёнки, платки, из-под которых выбивались распущенные по плечам волосы. В маленьком храме не протолкнуться. Но батюшка, сидя на стульчике, увидел нас, призывно махнул рукой, и толпа тотчас расступилась. Выслушав, с чем пришли, батюшка дал совет, потом раздумчиво оглядел нас. «Да-а-а, Ирина, брюки-то — одежда мужская, нехорошо». Я стала что-то объяснять про холода, но батюшка вдруг с силой заговорил: «Даже православные отошли от своего исконного русского облика, чего мы после этого хотим? А ведь как красиво раньше было: сарафан, косы, ленты, кокошник. Все глядели красавицами. Помните, у Пушкина в «Сказке о рыбаке и рыбке»? Даже старуха гордо выступала «в дорогой собольей душегрейке, парчовая на маковке кичка… Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает…»

Помню, батюшка, как не помнить, все мы на этих чудных сказках взращены. Душегрейка… Слово-то какое ласковое, и впрямь согревающее душу, а означает тёплую женскую накидку. Кстати, в детстве я думала, что чупрун — это чуб, за который таскала старуха слуг. Оказалось, чупрун — это женский белый кафтан со складками сзади. Вот он, великий и могучий русский язык. А кичка? Названием своим кика (кокошник) обязана курице, которая в крестьянском хозяйстве была в большом почёте: она и мясо, и яйцо, и перо для подушек и перин давала. И само название — кокошник — произошло от куриного квохтания «ко-ко», и внешне кика (головной убор замужней женщины), кокошник (девичий убор) напоминает куриный гребешок. Люблю русские кокошники. Но, увы, по улице в нём не пойдёшь. Правда, на выставке «Православная Русь» я познакомилась с мастерицей Мариной Колдобенок, которая придумала шарф-кокошник — его-то одно удовольствие надеть в храм. А рисунки рукодельница подсмотрела в деревне: крестьяне раньше над окошками замысловатые деревянные украшения делали.

А вы знаете, что такое ферязь, охабень, зипун, понёва, опашень, разлетайка?.. А предки наши не только знали, но и носили всю эту красоту, которая была ещё и очень удобна и к климату нашему приспособлена. Со школьной скамьи помню стих Д.Кедрина: «Скинуло кафтан зелёный лето, отсвистели жаворонки всласть. Осень, в шубу жёлтую одета, по лесам с метёлкою прошлась, чтоб вошла рачительной хозяйкой в снежные лесные терема щеголиха в белой разлетайке — русская румяная зима!» И сразу повеяло чем-то полузабытым и таким родным. Но где раздобыть русскую одежду? Можно самим сшить, а можно на выставке православной купить. Не оскудела ещё Земля Русская умельцами, работающими с выдумкой, с живинкой в деле! Монахини минского Свято-Елизаветинского женского монастыря привезли как-то целую коллекцию мирской одежды. От их льняных нарядов, щедро отделанных кружевом, глаз было не оторвать: платья для паломничеств, будничного похода в храм и в дни церковных праздников, венчальные… Монахини учли главное: славянской женщине свойственна мягкость, женственность, — потому и одежду смастерили под стать: текущие, как волны глубоководной реки, складки, скромность и изысканность одновременно. Да и наши питерские мастерицы не лыком шиты. Уже 10 лет Елена Чернышова радует женщин платьями-сарафанами, которые хорошо смотрятся на любой фигуре, ибо, ниспадая свободно, скрывают недостатки и подчёркивают достоинства, создают вокруг женской фигуры некую тайну. И ведь права Елена. Я этим летом приехала в «Обитель Веры и Милосердия» при храме прп.Серафима Саровского в пос.Песочный, а навстречу, будто пава, плывёт сестра Ксения. И платье-то неброского серого цвета, но, сшитое по образцу русских опашней, смотрится дивно.

«Да полно вам, — усомнится кто-то. — Откуда сейчас образцы русской национальной одежды взять? Где материю нужную сыскать?» Вот об этом я и спросила Любовь Судакову, привёзшую на выставку расшитые сарафаны, сорочки и рубахи — настоящий цветник. Она рассказала: «Предки мои из Малороссии, где всегда поддерживались традиции старорусской вышивки. Мы ищем старые образцы вышивки наших прабабушек и используем в своих работах. В нашей семье сохранилась даже бабушкина венчальная рубаха: длинная, белая, богато вышитая белым шёлком, — настоящее произведение искусства. А вышиваем по хлопку и льну, на полотне, которое ткут наши мужчины на деревянных станках. Интересный штрих: сейчас делают широкое полотно, а в старину полотно было по ширине рушников. Из таких кусков кроились и сшивались рубахи, сарафаны. Платье делали отрезное по поясу: верхняя часть расшивалась, а нижняя пришивалась отдельно. Ведь нижняя часть женского платья изнашивалась быстрее, её отпарывали и пришивали другую, а верхняя красота оставалась. В мужских русских рубахах тоже свой секрет. Праздничные рубахи сразу по полотну расшивались, а вот повседневные… шилась рубаха, а вышивка к ней на отдельной полоске ткани делалась и потом уже на рубаху нашивалась. Изнашивалась рубаха — мужчины ведь выполняли многообразную тяжелую работу, — хозяйки отпарывали полоски с вышивкой и нашивали на новую. Такая вот хозяйская сметка и рачительность.

Куда надеть такую красоту? Мои сыновья в вышитых русских рубахах в университет ходят. Сокурсники подходят, щупают, им интересно, нравится. Наши вышитые сорочки молодёжь может и с брюками носить, и с юбками. Во всём мире люди на карнавал, и не только, надевают национальную одежду. А у нас даже если праздник, народное гулянье — всё равно русский костюм не наденут. Говорят, русские — сильный духом народ, но мы даём слабину, стыдясь своих традиций, отрекаясь от своих корней, культуры, национальной одежды, а ведь она так красива! Кстати, домотканые и вышитые изделия мы везём только на выставки, иностранцам не предлагаем. Лучше дешевле продать своим, чем за валюту чужеземцам. Пусть русские носят и гордятся русской одеждой».

А знаменитые павлово-посадские платки? Ещё несколько десятилетий назад молодые сибирячки щеголяли в таких платках, из-под которых видны были длинные густые косы, сияли, как звёзды, синие глаза под крутыми соболиными бровями.

НЕЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ

Начало преображению русского человека в европейца положил приезд Петра I из-за границы 26 августа 1698 г. Недовольство Петра вызывали бороды и платье. Во время шуточного освящения Лефортова дворца многие гости прибыли на пир в традиционной русской одежде: в сорочках с вышитым воротником, шёлковых зипунах яркого цвета, поверх которых были надеты кафтаны с длинными рукавами, стянутыми у запястья нарукавниками. Поверх кафтана — длинное платье из бархата, сверху донизу застёгнутое на пуговицы. Наряд бояр завершался шубой и меховой шапкой с высокой тульей и бархатным верхом. Царь взял ножницы и стал укорачивать рукава. А в 1700 г. был принят Указ об обязательном ношении венгерского платья, немецких башмаков. В 1701 г. вышел запрет на ношение русского кафтана. Его изготовление и продажа карались законом. Это было сознательное противопоставление иноземного — русскому, освящённому обычаем. Но долгие годы только насилием можно было поддерживать введённые моды и нравы.

Архимандрит Сергий (Стуров): — А ныне мы сами стремимся в иноземное вырядиться, потому что сами стали антирусскими. Какую одежду у нас носят люди? Американские джинсы, причём и мужчины, и женщины, даже люди старшего поколения в джинсы рядятся. Зачем?.. Бжезинский не зря сказал: мол, «мы заставим всех носить нашу одежду и мыслить нашими категориями». Одежда, песни на нерусском языке, нерусские надписи повсюду, нерусские напитки и еда сильно меняют менталитет, это неизбежно. Вот узбеки и в советское время, и ныне носят свои халаты и тюбетейки и гордятся национальным колоритом. И мы должны носить своё, русское. И увидите, как после этого нас уважать станут.

Тысячу раз прав батюшка. Мне вспомнился гоголевский «Тарас Бульба». Помните, как младший сын Тараса Андрий, переметнувшись в стан врага, надел польское платье и стал рубить своих же казаков? Вот то-то и оно. Надевая чужие одежды, слушая и распевая песни на чуждом языке, мы перестаём быть русскими, православными. А помните, как погиб Андрий? Казаки взяли его в плен, и спросил Тарас сурово: «Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?» Нет, ни один поляк не ринулся на выручку, ибо, даже ряженый, он остался для них чужим. Есть над чем задуматься.

Полосу подготовила Ирина РУБЦОВА

предыдущая    следующая